No exact translation found for دوران الديون

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic دوران الديون

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zu wirtschaftlicher Entwicklung gehören Finanzflüsse und Erhöhung der Schulden.
    إن التنمية الاقتصادية تشتمل بالضرورة على دورات مالية وعلىتراكم للديون.
  • Nicht einmal der amerikanische Staat mit seiner etwavierjährigen Schuldenlaufzeit würde von einer Inflationsüberraschung großartig profitieren, außer dieseÜberraschung hätte enorme Ausmaße.
    وحتى حكومة الولايات المتحدة، التي تبلغ دورة ديونها نحوأربعة أعوام، من غير المرجح أن تستفيد كثيراً من مفاجأة التضخم، ما لمتكن تلك المفاجأة بالغة الضخامة.
  • In den USA gab es im 19. Jahrhundert regelmäßig Schuldenkrisen und auch während der Großen Depression. Manreagierte darauf mit einem zielgerichteten und beschleunigten Schuldenerlass – oftmals durch die Einführung zeitweiliger Insolvenzgesetze, die begrenzte Schuldabschreibungenerzwangen.
    فقد تعرضت الولايات المتحدة لأزمات الديون بشكل دوري أثناءالقرن التاسع عشر، ومرة أخرى أثناء أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينياتالقرن العشرين. وكانت استجابتها تتلخص دوماً في الإعلان عن أهدافمحددة والتعجيل بتخفيف أعباء الديون ـ غالباً من خلال فرض تشريعاتجديدة مؤقتة للإفلاس كانت تفرض شطباً محدوداً للديون.
  • Millionen junger Menschen auf dieser Welt werden zum ersten Mal Bekanntschaft mit Ernesto Che Guevara machen, wenn Gael Garia Bernal als Che und Rodrigo De la Serna als sein Freund Alberto den Ständer eines überladenen Motorrads zurückklappen, aufspringen undin der Verfilmung von Ches Tagebücher einer Motorradfahrt knatterndin Richtung Norden auf eine 12.000 Kilometer lange Reise durch Südamerika gehen.
    بالنسبة للملايين من الشباب حول العالم، فإن المدخل إلىالتعرف على إرنستو شيه جيفارا سيكون من خلال الممثل جيل جاريا برنالفي دور تشيه ، والممثل رودريجو دي لا سيرنا في دور صديقه ألبرتو ، وهويركل سناد دراجة نارية مثقلة بأحمال زائدة، ثم يمتطيها لينطلق في بطءوسط أصوات قعقعة الدراجة نحو الشمال في رحلة طولها ثمانية آلاف ميلعبر أميركا الجنوبية في الفيلم المأخوذ عن قصة تشيه " يوميات دراجةنارية ".
  • Wenn das Wachstum in dieser Größenordnung abgeschwächtwird, solange der Privatsektor seinen Schuldenabbauzyklus nochnicht vollständig beendet hat – und die Regierungen ihren eigenenbeginnen –, riskiert man damit eine längere Beinahestagnation, diedie kriseninduzierte Arbeitslosigkeit in strukturelle Arbeitslosigkeit verwandeln könnte.
    والواقع أن انخفاض النمو إلى هذا الحد في وقت حيث لم يتمكنالقطاع الخاص بعد من إتمام دورة سداد الديون ـ وحيث بدأت الحكوماتللتو دورتها ـ يهدد بفترة مطولة من شبه الركود، وهو ما قد يحولالبطالة الناجمة عن الأزمة إلى بطالة بنيوية.
  • Chinas rasantes Wachstum hat angesichts der amerikanischen Probleme im Irak und Afghanistan, seiner monumentalen Schulden undseiner Rolle beim Ausbruch der globalen Finanzkrise, dieinternationalen Machtverhältnisse verändert – und noch mehr dieweltweite Wahrnehmung dieser Verhältnisse.
    كان النمو الاقتصادي السريع الذي حققته الصين، فيمقابلالمشاكل التي تواجهها الولايات المتحدة في العراق وأفغانستانفضلاً عن ديونها الهائلة ودورها في إشعال الأزمة المالية العالمية،سبباً في تغيير واقع القوة العالمية ـ بل والمفاهيم العالمية المرتبطةبهذا الواقع.
  • In dem Parkhaus steht 'n Camaro. Ebene D, Platz 18.
    يوجد سيارة "كامارو" فى هذا العنوان الدور " دى " رقم 18
  • Wenn zu Zeiten des Goldrausches jemand an seiner Stelle im Fluss einen anderen Gold waschen sah, konnte er den Kerl erschießen, ohne ihm vorher auch nur eine Frage zu stellen.
    (يبدو وأنّ لديّ نسختي الخاصّة من (جو "من مسلسل "حقائق الحياة !جسّ نبضها, لكي تعرف أنها معجبة بك (دينيس), نادِني (جي دي) د.(دوريان) هو أبي
  • Boots ist ein fähiger Schuldeneintreiber, Mister Dunn.
    بوتس يختصر دوره على جمع الديون سيد دون